I.3. Grammatik des Westelfischen

Im Allgemeinen blieb das grammatische System des Eleiar erhalten. Die wichtigste Neuerung ist die Einführung des Artikels, der die Rolle des Genuspartikels übernahm.

I.3.1. Nomina
Das Deklinationssystem des Eleiar blieb auch im Westelfischen erhalten. Die durch die Lautgesetze des Eleiar entstandenen Modifizierungen blieben bis auf die lautlichen Weiterentwicklungen bestehen.
Als Beispiel der konsonantischen Deklination dient wiederum siadd (Volk):


 Singular   Plural  
Nominativ  siadd Nominativ siaddis
Genitiv siaddu Genitiv siaddus
Dativ siadde Dativ siaddes
Akkusativ siaddach Akkusativ siaddichis
Lokativ siaddinte Lokativ siaddintes
Partitiv siaddu    

Beispiel 2: geora (Horn)

 Singular   Plural  
Nominativ geora Nominativ georas
Genitiv georó Genitiv georós
Dativ georá Dativ georás
Akkusativ georach Akkusativ georiches
Lokativ georinte Lokativ georintes
Partitiv georo    

Beispiel 3: indire (Jäger, m.)

 Singular   Plural  
Nominativ indire Nominativ indires
Genitiv indireu Genitiv indireus
Dativ indire Dativ indires
Akkusativ indiréch Akkusativ indiréches
Lokativ indirente Lokativ indirentes
Partitiv indirú    

Die wichtigste Neuerung des Westelfischen ist die Einführung eines Artikels für das im Eleiar vorangestellte Genuspartikel. Dieser wurde aus dem Demonstrativum ach oder che (die genaue Lautung dieses demonstrativen Stammes ist nicht eindeutig festzustellen;vgl. el. che, dieser aber, und westelfisch acha, der) entwickelt. Im Westelfischen wurde wahrscheinlich eine Form *ach mit dem Genuspartikel kombiniert. Hier die Formen der beiden Genera: Der Artikel dekliniert wie ein Pronomen:

 Singular

 m.

 f.

 Plural

 m.

 f.

 Nominativ achar acho  Nominativ achires achos
 Genitiv acha achá Genitiv achas achás
Dativ achá achó Dativ achás achós
 Akkusativ  achach  achách  Akkusativ achiches  acháches
 Lokativ achan achán  Lokativ  achines achánes
 Partitiv  acho  achú      

Wie im Eleiar deklinieren im Westelfischen Adjektive wie Substantive; die Regeln der Nominalphrase haben sich dem neuen Artikel angepaßt; z.B.: achar siadd Eleiun (das Volk der Eleiun) vs. acho coldón acha siaddu (die Freude des Volkes).

 

Auch die Regeln der Steigerung des Eleiar blieben erhalten, wenn auch die Lautveränderungen im Westelfischen Veränderungen brachten; vgl.: cethùral : cètherel (Komparativ zu thurel, schnell).
Beispiele:
Komparativ: cetherel (schneller); ceculda (fröhlicher); cárcel (sicherer); cárdel (stolzer)
Superlativ: notherel (am schnellsten); noculda (am fröhlichsten); nárcel (am sichersten); nárdel (am stolzesten); achach notherilech indiréch (den schnellsten Jäger).